|
Feeling the Presence of Brides
Hirano is an artist who shreds clothing into pieces, and spins threads from them to weave them into a story never told. In the exhibition, she presented the installations made from rental wedding dresses. The pure white dresses permeated with happy memories of many dreamy brides were shredded into pieces and threads, which took two and half months, and reproduced into totally different objects. "Symbol of happiness" rising from them appears like a flickering illusion or fantasy. If you look at them closely, they have a cob-web structure and may look like a trap to capture an image of facile happiness instilled in our mind. Her creation process –taking in materials to weave stories–resembles how spiders make cobwebs, she says. "I want to reproduce the memory, atmosphere and traces of the owners through my creation." The atmosphere and traces are enlarged when the viewers project their imagination onto her works. In the exhibition, another series of threads balls made from T-shirts, pants and socks was presented. A touch of curly threads and the colors slightly evoke images of their original appearance. Though they don't maintain the original shape, they still, curiously, seem to reflect the distinctive personality of the past owners we've never met.
立ちのぼる花嫁たちの気配
平野は衣服を糸という最小限の単位にまで解体し、空間の中で再構築することで物言わぬ繊維に物語を語らせる作家である。本展では貸衣装のウェディングドレスを使ったインスタレーションを発表した。いったい何人の花嫁たちが夢見がちに袖を通したことであろう、結婚という大きな幸福の記憶が染みこんだ純白のドレスは約二ヶ月半かけて解かれ、全く別ものの造形物として生まれ変わる。”幸福の象徴”は、ここでは妄想あるいは幻想のようにゆらりと立ちのぼる。よく見るとその編み目は蜘蛛の巣状だ。安易に植え付けられたハッピーなイメージを捕食するための罠に見えなくもない。作家は素材を咀嚼してできた糸でものを作るという自身の行為を、蜘蛛の姿と重ね合わせることがあるという。「持ち主の記憶や気配、痕跡を表現したい」。その気配や痕跡は、鑑賞者一人ひとりの想像と共に肥大化し、引き延ばされていく。本展ではもう一つ、Tシャツやパンツ、靴下などの糸を解いて丸めたシリーズも展示。ちぢれた糸の手触りと色だけが元の衣服の姿をわずかに思い起こさせる。形を極端に変えながらも、見も知らぬその人物の体臭や生活感が漂っているような気がするから不思議だ。
| |